
1: POSIX locale descriptions 2: and 3: POSIX character set descriptions 4: 5: Ulrich Drepper Time-stamp: <2004/11/27 13:06:54 drepper> 6: drepper@redhat.com 7: 8: 9: This directory contains the data needed to build the locale data files 10: to use the internationalization features of the GNU libc. 11: 12: POSIX.2 describes the `localedef' utility which is part of the GNU libc. 13: You need this program to "compile" the locale description in a form 14: suitable for fast access by the GNU libc functions. Any compilation is 15: based on a given character set. 16: 17: Once you run `make install' for the GNU libc the data files are 18: automatically installed in the right place, ready for use by the 19: `localedef' program. 20: 21: To compile the locale data files you simply have to decide which locale 22: (based on the location and the language) and which character set you 23: use. E.g., French speaking Canadians would use the locale `fr_CA' and 24: the character set `ISO_8859-1,1987'. Calling `localedef' to get the 25: desired data should happen like this: 26: 27: localedef -i fr_CA -f ISO-8859-1 fr_CA 28: 29: This will place the 6 output files in the appropriate directory where 30: the GNU libc functions can find them. Please note that you need 31: permission to write to this directory ($(prefix)/share/locale, where 32: $(prefix) is the value you specified while configuring GNU libc). If 33: you do not have the necessary permissions, you can write the files into an 34: arbitrary directory by giving a path including a '/' character instead 35: of `fr_CA'. E.g., to put the new files in a subdirectory of the 36: current directory simply use 37: 38: localedef -i fr_CA -f ISO-8859-1 ./fr_CA 39: 40: How to use these data files is described in the GNU libc manual, 41: especially in the section describing the `setlocale' function. 42: 43: All problems should be reported using 44: 45: http://sources.redhat.com/bugzilla/ 46: 47: 48: One more note: the `POSIX' locale definition is not meant to be used 49: as an input file for `localedef'. It is rather there to show the 50: values with are built in the libc binaries as default values when no 51: legal locale is found or the "C" or "POSIX" locale is selected. 52: 53: 54: The collation test suite 55: ######################## 56: 57: This package also contains a (beginning of a) test suite for the 58: collation functions in the GNU libc. The files are provided sorted. 59: The test program shuffles the lines and sort them afterwards. 60: 61: Some of the files are provided in 8bit form, i.e., not only ASCII 62: characters. So the tools you use to process the files should be 8bit 63: clean. 64: 65: To run the test program the appropriate locale information must be 66: installed. Therefore the localedef program is used to generate this 67: data used the locale and charmap description files contained here. 68: Since we cannot run the localedef program in case of cross-compilation 69: no tests at all are performed. 70: 71: 72: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 73: Local Variables: 74: mode:text 75: eval:(load-library "time-stamp") 76: eval:(make-local-variable 'write-file-hooks) 77: eval:(add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp) 78: eval:(setq time-stamp-format '(time-stamp-yyyy/mm/dd time-stamp-hh:mm:ss user-login-name)) 79: End: