(linenum→info "unix/slp.c:2238")

glibc/2.7/po/hu.po

    1: # Hungarian translation of GNU libc.
    2: # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
    3: # G?r Istv?<stive@mezobereny.hu>, 2002.
    4: #
    5: msgid ""
    6: msgstr ""
    7: "Project-Id-Version: libc-2.2.5\n"
    8: "POT-Creation-Date: 2001-08-17 13:03-0700\n"
    9: "PO-Revision-Date: 2002-09-16 14:09GMT\n"
   10: "Last-Translator: G?r Istv?<stive@mezobereny.hu>\n"
   11: "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
   12: "MIME-Version: 1.0\n"
   13: "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
   14: "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   15: "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
   16: 
   17: #: locale/programs/ld-monetary.c:278
   18: #, c-format
   19: msgid "\t\t\t\t\t\t\t      %s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
   20: msgstr "\t\t\t\t\t\t\t       %s: a '%s' mez?t? %d ?%d k?t kell, hogy legyen"
   21: 
   22: #: nis/nis_print.c:277
   23: msgid "\t\tAccess Rights : "
   24: msgstr "\t\tEl?si jogok : "
   25: 
   26: #: nis/nis_print.c:275
   27: msgid "\t\tAttributes    : "
   28: msgstr "\t\tAttrib?k   : "
   29: 
   30: #: sunrpc/rpc_main.c:1427
   31: #, c-format
   32: msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
   33: msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dn?=??] [-i m?t] [-I [-K m?dperc]] [-Y ?al] bemenet\n"
   34: 
   35: #: sunrpc/rpc_main.c:1429
   36: #, c-format
   37: msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
   38: msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o kimenet] [bemenet]\n"
   39: 
   40: #: sunrpc/rpc_main.c:1432
   41: #, c-format
   42: msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
   43: msgstr "\t%s [-n hal?]* [-o bemenet] [kimenet]\n"
   44: 
   45: #: sunrpc/rpc_main.c:1431
   46: #, c-format
   47: msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
   48: msgstr "\t%s [-s hal?us]* [-o kimenet [bemenet]\n"
   49: 
   50: #: nis/nis_print.c:239
   51: msgid "\tAccess rights: "
   52: msgstr "\tEl?si jogok : "
   53: 
   54: #: nis/nis_print.c:297
   55: #, c-format
   56: msgid "\tEntry data of type %s\n"
   57: msgstr "\tAdatt?s %s\n"
   58: 
   59: #: nis/nis_print.c:175
   60: #, c-format
   61: msgid "\tName       : %s\n"
   62: msgstr "\tN?      : %s\n"
   63: 
   64: #: nis/nis_print.c:176
   65: msgid "\tPublic Key : "
   66: msgstr "\tNyilv?s Kulcs : "
   67: 
   68: #: nis/nis_print.c:238
   69: #, c-format
   70: msgid "\tType         : %s\n"
   71: msgstr "\tT?s           : %s\n"
   72: 
   73: #: nis/nis_print.c:205
   74: #, c-format
   75: msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
   76: msgstr "\tEgyetemes c?k (%u)\n"
   77: 
   78: #: nis/nis_print.c:273
   79: #, c-format
   80: msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
   81: msgstr "\t[%d]\tN?          : %s\n"
   82: 
   83: #: nis/nis_print.c:300
   84: #, c-format
   85: msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
   86: msgstr "\t[%u] - [%u b?] "
   87: 
   88: #: nscd/nscd_stat.c:154
   89: #, c-format
   90: msgid ""
   91: "\n"
   92: "%s cache:\n"
   93: "\n"
   94: "%15s  cache is enabled\n"
   95: "%15Zd  suggested size\n"
   96: "%15ld  seconds time to live for positive entries\n"
   97: "%15ld  seconds time to live for negative entries\n"
   98: "%15ld  cache hits on positive entries\n"
   99: "%15ld  cache hits on negative entries\n"
  100: "%15ld  cache misses on positive entries\n"
  101: "%15ld  cache misses on negative entries\n"
  102: "%15ld%% cache hit rate\n"
  103: "%15s  check /etc/%s for changes\n"
  104: msgstr ""
  105: "\n"
  106: "%s gyorst?n"
  107: "\n"
  108: "%15s gyorst?enged?ezve\n"
  109: "%15Zd aj?ott m?t\n"
  110: "%15ld m?dpercig ?a pozit?bejegyz?n"
  111: "%15ld m?dpercig ?a negat?bejegyz?n"
  112: "%15ld gyorst?tal?t pozit?bejegyz?eset?n"
  113: "%15ld gyorst?tal?t negat?bejegyz?eset?n"
  114: "%15ld gyorst?hi? pozit?bejegyz?eset?n"
  115: "%15ld gyorst?hi? negat?bejegyz?eset?n"
  116: "%15ld%% gyorst?tal?ti ar?\n"
  117: "%15s   az /etc/%s v?oz?inak az ellen?se\n"
  118: 
  119: #: nis/nis_print.c:255
  120: msgid ""
  121: "\n"
  122: "Group Members :\n"
  123: msgstr ""
  124: "\n"
  125: "Tagok :\n"
  126: 
  127: #: nis/nis_print.c:326
  128: msgid ""
  129: "\n"
  130: "Time to Live  : "
  131: msgstr ""
  132: "\n"
  133: "?ettartam  : "
  134: 
  135: #: sunrpc/rpcinfo.c:679
  136: msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
  137: msgstr "       rpcinfo -b progsz?verzi?m\n"
  138: 
  139: #: sunrpc/rpcinfo.c:680
  140: msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
  141: msgstr "       rpcinfo -d progsz?verzi?m\n"
  142: 
  143: #: sunrpc/rpcinfo.c:678
  144: msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
  145: msgstr "       rpcinfo -p [ kiszolg? ]\n"
  146: 
  147: #: sunrpc/rpcinfo.c:676
  148: msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
  149: msgstr "       rpcinfo [ -n portsz?] -t kiszolg? progsz?[ verzi?m ]\n"
  150: 
  151: #: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
  152: msgid "      no"
  153: msgstr "      nem"
  154: 
  155: #: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
  156: msgid "     yes"
  157: msgstr "     igen"
  158: 
  159: #: nis/nis_print.c:352
  160: #, c-format
  161: msgid "    Data Length = %u\n"
  162: msgstr "    Adat Hossz = %u\n"
  163: 
  164: #: nis/nis_print_group_entry.c:123
  165: msgid "    Explicit members:\n"
  166: msgstr "    K?agok:\n"
  167: 
  168: #: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163
  169: msgid "    Explicit nonmembers:\n"
  170: msgstr "    K?em tagok:\n"
  171: 
  172: #: nis/nis_print_group_entry.c:131
  173: msgid "    Implicit members:\n"
  174: msgstr "    Bels?gok:\n"
  175: 
  176: #: nis/nis_print_group_entry.c:155
  177: msgid "    Implicit nonmembers:\n"
  178: msgstr "    Bels?m tagok:\n"
  179: 
  180: #: nis/nis_print_group_entry.c:128
  181: msgid "    No explicit members\n"
  182: msgstr "    Nem bels?gok:\n"
  183: 
  184: #: nis/nis_print_group_entry.c:152
  185: msgid "    No explicit nonmembers\n"
  186: msgstr "    Nem bels?m tagok:\n"
  187: 
  188: #: nis/nis_print_group_entry.c:136
  189: msgid "    No implicit members\n"
  190: msgstr "    Nem k?agok:\n"
  191: 
  192: #: nis/nis_print_group_entry.c:160
  193: msgid "    No implicit nonmembers\n"
  194: msgstr "    Nem k?em tagok:\n"
  195: 
  196: #: nis/nis_print_group_entry.c:144
  197: msgid "    No recursive members\n"
  198: msgstr "    Nem rekurz?tagok\n"
  199: 
  200: #: nis/nis_print_group_entry.c:168
  201: msgid "    No recursive nonmembers\n"
  202: msgstr "    Nem rekurz?nem tagok\n"
  203: 
  204: #: nis/nis_print_group_entry.c:139
  205: msgid "    Recursive members:\n"
  206: msgstr "    Nem rekurz?tagok\n"
  207: 
  208: #: sunrpc/rpcinfo.c:574
  209: msgid "   program vers proto   port\n"
  210: msgstr "   program vers proto   port\n"
  211: 
  212: #: argp/argp-help.c:1572
  213: msgid "  or: "
  214: msgstr "   vagy: "
  215: 
  216: #: elf/ldconfig.c:457
  217: msgid " (SKIPPED)\n"
  218: msgstr " (?UGORVA)\n"
  219: 
  220: #: elf/ldconfig.c:455
  221: msgid " (changed)\n"
  222: msgstr " (megv?ozott)\n"
  223: 
  224: #: timezone/zic.c:427
  225: #, c-format
  226: msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
  227: msgstr " (%s szab?b?%d sor)"
  228: 
  229: #: argp/argp-help.c:1584
  230: msgid " [OPTION...]"
  231: msgstr " [OPCI?..]"
  232: 
  233: #: timezone/zic.c:424
  234: #, c-format
  235: msgid "\"%s\", line %d: %s"
  236: msgstr "\"%s\", sor %d: %s"
  237: 
  238: #: timezone/zic.c:989
  239: #, c-format
  240: msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
  241: msgstr "\"Z?%s\" sor ?a -l opci?lcs?en kiz??egym?"
  242: 
  243: #: timezone/zic.c:997
  244: #, c-format
  245: msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
  246: msgstr "\"Z?%s\" sor ?a -p opci?lcs?en kiz??egym?"
  247: 
  248: #: sunrpc/rpc_main.c:1412
  249: msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
  250: msgstr "\"inline\" kell a template gener? sablonhoz.\n"
  251: 
  252: #: argp/argp-help.c:209
  253: #, c-format
  254: msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
  255: msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT param?rnek egy ??ek kell lennie"
  256: 
  257: #: argp/argp-help.c:218
  258: #, c-format
  259: msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
  260: msgstr "%.*s: Ismertelen ARGP_HELP_FMT param?r"
  261: 
  262: #: locale/programs/ld-address.c:581 locale/programs/ld-collate.c:2612
  263: #: locale/programs/ld-collate.c:3740 locale/programs/ld-ctype.c:2112
  264: #: locale/programs/ld-ctype.c:2849 locale/programs/ld-identification.c:448
  265: #: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331
  266: #: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:305
  267: #: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:238
  268: #: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1199
  269: #, c-format
  270: msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
  271: msgstr "%1$s: defin??m v?? `END %1$s'-re"
  272: 
  273: #: elf/cache.c:190 elf/cache.c:200
  274: #, c-format
  275: msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
  276: msgstr "%d libs van a gyors?t?an `%s'\n"
  277: 
  278: #: timezone/zic.c:799
  279: #, c-format
  280: msgid "%s in ruleless zone"
  281: msgstr "%s a szab?zott z?an"
  282: 
  283: #: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67
  284: #, c-format
  285: msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
  286: msgstr "%s egy 32 bites ELF f?.\n"
  287: 
  288: #: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69
  289: #, c-format
  290: msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
  291: msgstr "%s egy 64 bites ELF f?.\n"
  292: 
  293: #: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
  294: #, c-format
  295: msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
  296: msgstr "%s ismeretlen %d g?.\n"
  297: 
  298: #: elf/ldconfig.c:326
  299: #, c-format
  300: msgid "%s is not a known library type"
  301: msgstr "%s nem ismert (programoz?k?t?t?s"
  302: 
  303: #: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78
  304: #, c-format
  305: msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
  306: msgstr "%s nem a megosztott objektum f? (T?s: %d).\n"
  307: 
  308: #: elf/ldconfig.c:424
  309: #, c-format
  310: msgid "%s is not a symbolic link\n"
  311: msgstr "%s nem szimbolikus hivatkoz?n"
  312: 
  313: #: elf/readlib.c:155
  314: #, c-format
  315: msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
  316: msgstr "%s nem egy ELF f? - a m?kus b? az elej?hib?\n"
  317: 
  318: #: assert/assert.c:54
  319: #, c-format
  320: msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
  321: msgstr "%s%s%s:%u: %s%sEl?t?lez?`%s' sikertelen.\n"
  322: 
  323: #: assert/assert-perr.c:56
  324: #, c-format
  325: msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
  326: msgstr "%s%s%s:%u: %s%sFeldolgazhatatlan hiba: %s.\n"
  327: 
  328: #: stdio-common/psignal.c:62
  329: #, c-format
  330: msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
  331: msgstr "%s%s?v?telen jel %d\n"
  332: 
  333: #: timezone/zic.c:2234
  334: #, c-format
  335: msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
  336: msgstr "%s: %d nem tud al?ni helyesen\n"
  337: 
  338: #: locale/programs/charmap.c:331
  339: #, c-format
  340: msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
  341: msgstr "%s: a <mb_cur_max> nagyobbnak kell, hogy legyen a <mb_cur_min>-n?n"
  342: 
  343: #: sunrpc/rpc_main.c:423
  344: #, c-format
  345: msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
  346: msgstr "%s: C el?dolgoz?l?t a k?kez?ddal: %d\n"
  347: 
  348: #: sunrpc/rpc_main.c:420
  349: #, c-format
  350: msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
  351: msgstr "%s: C el?dolgoz?l?t a k?kez?llel: %d\n"
  352: 
  353: #: timezone/zic.c:1500
  354: #, c-format
  355: msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
  356: msgstr "%s: Nem lehet l?ehozni %s: %s\n"
  357: 
  358: #: timezone/zic.c:2212
  359: #, c-format
  360: msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
  361: msgstr "%s: Nem lehet l?ehozni a k?t?t %s: %s\n"
  362: 
  363: #: timezone/zic.c:651
  364: #, c-format
  365: msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
  366: msgstr "%s: Nem lehet hivatkozni a %s-b? %s-be: %s\n"
  367: 
  368: #: timezone/zic.c:825
  369: #, c-format
  370: msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
  371: msgstr "%s: Nem lehet megnyitni %s: %s\n"
  372: 
  373: #: timezone/zic.c:1490
  374: #, c-format
  375: msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
  376: msgstr "%s: Nem elt?l?ni %s: %s\n"
  377: 
  378: #: timezone/zic.c:636
  379: #, c-format
  380: msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
  381: msgstr "%s: Nem megsz?i a hivatkoz? %s: %s\n"
  382: 
  383: #: timezone/zic.c:894
  384: #, c-format
  385: msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
  386: msgstr "%s: Hiba a lez?skor %s: %s\n"
  387: 
  388: #: timezone/zic.c:887
  389: #, c-format
  390: msgid "%s: Error reading %s\n"
  391: msgstr "%s: Hiba az olvas?or %s\n"
  392: 
  393: #: timezone/zic.c:1566
  394: #, c-format
  395: msgid "%s: Error writing %s\n"
  396: msgstr "%s Hiba az ?skor %s\n"
  397: 
  398: #: timezone/zic.c:872
  399: #, c-format
  400: msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
  401: msgstr "%s: A sor ahol az ugr? k? be??ni a '%s' f?ban hib?n"
  402: 
  403: #: timezone/zic.c:365
  404: #, c-format
  405: msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
  406: msgstr "%s Mem? kimer?s\n"
  407: 
  408: #: timezone/zic.c:531
  409: #, c-format
  410: msgid "%s: More than one -L option specified\n"
  411: msgstr "%s T?mint egy -L opci?rt be\n"
  412: 
  413: #: timezone/zic.c:491
  414: #, c-format
  415: msgid "%s: More than one -d option specified\n"
  416: msgstr "%s T?mint egy -d opci?rt be\n"
  417: 
  418: #: timezone/zic.c:501
  419: #, c-format
  420: msgid "%s: More than one -l option specified\n"
  421: msgstr "%s T?mint egy -l opci?rt be\n"
  422: 
  423: #: timezone/zic.c:511
  424: #, c-format
  425: msgid "%s: More than one -p option specified\n"
  426: msgstr "%s T?mint egy -p opci?rt be\n"
  427: 
  428: #: timezone/zic.c:521
  429: #, c-format
  430: msgid "%s: More than one -y option specified\n"
  431: msgstr "%s T?mint egy -y opci?rt be\n"
  432: 
  433: #: argp/argp-parse.c:646
  434: #, c-format
  435: msgid "%s: Too many arguments\n"
  436: msgstr "%s T?k param?r\n"
  437: 
  438: #: locale/programs/ld-collate.c:457 locale/programs/ld-collate.c:483
  439: #: locale/programs/ld-collate.c:499
  440: #, c-format
  441: msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
  442: msgstr "%s: a '%s'-t t?mint egyszer haszn?a a s?eghat?z?an '%d"
  443: 
  444: #: locale/programs/ld-collate.c:1336
  445: #, c-format
  446: msgid "%s: `%s' must be a character"
  447: msgstr "%s: `%s' karakter kell hogy legyen"
  448: 
  449: #: locale/programs/ld-address.c:248 locale/programs/ld-address.c:276
  450: #: locale/programs/ld-address.c:309 locale/programs/ld-address.c:321
  451: #, c-format
  452: msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
  453: msgstr "%s: `%s' ??nem aznonos a `%s' ??el"
  454: 
  455: #: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:318
  456: #, c-format
  457: msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
  458: msgstr "%s '-1' kell lennie az utols?jegyz?ek a '%s' mez?"
  459: 
  460: #: locale/programs/ld-collate.c:447 locale/programs/ld-collate.c:473
  461: #, c-format
  462: msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
  463: msgstr "%s: `forward' ?a `backward' k??en kiz??egym?"
  464: 
  465: #: locale/programs/ld-collate.c:1528
  466: #, c-format
  467: msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
  468: msgstr "%s: `position' minden szekci? meg kell hat?zni a szintet vagy sehol sem"
  469: 
  470: #: locale/programs/ld-ctype.c:2637 locale/programs/ld-ctype.c:2777
  471: #, c-format
  472: msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
  473: msgstr "%s: `translit_start' szekci?m `translit_end'-re v??"
  474: 
  475: #: locale/programs/ld-collate.c:1136
  476: #, c-format
  477: msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
  478: msgstr "%s:egy b? sorozat els?eme nem kisebb mint az utols?#: locale/programs/ld-collate.c:1094
  479: #, c-format
  480: msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
  481: msgstr "%s b? sorozat els? utols?eme ugyanolyan hossz?kell hogy legyen"
  482: 
  483: #: locale/programs/ld-collate.c:3663
  484: #, c-format
  485: msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
  486: msgstr "%s: a `%s' nem ez ellipszis tartom? v?"
  487: 
  488: #: locale/programs/ld-collate.c:3327
  489: #, c-format
  490: msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
  491: msgstr "%s: nem lehet ?endezni a k?kez??%.*s: ismeretlen szimb?"
  492: 
  493: #: locale/programs/ld-ctype.c:2912 locale/programs/ld-ctype.c:2996
  494: #: locale/programs/ld-ctype.c:3016 locale/programs/ld-ctype.c:3037
  495: #: locale/programs/ld-ctype.c:3058 locale/programs/ld-ctype.c:3079
  496: #: locale/programs/ld-ctype.c:3100 locale/programs/ld-ctype.c:3140
  497: #: locale/programs/ld-ctype.c:3161 locale/programs/ld-ctype.c:3228
  498: #, c-format
  499: msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
  500: msgstr "%s: karakter `%s' a karakter t??en nem egy b? jellenti"
  501: 
  502: #: locale/programs/ld-ctype.c:3272 locale/programs/ld-ctype.c:3297
  503: #, c-format
  504: msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
  505: msgstr "%s: karakter `%s' sz?s, hogy az alap??t ne egy b? jellentse"
  506: 
  507: #: locale/programs/ld-ctype.c:2907
  508: #, c-format
  509: msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
  510: msgstr "%s: karakter `%s' nincs defini?a a karaktert??n ami kell ahhoz, hogy alap??legyen"
  511: 
  512: #: locale/programs/ld-ctype.c:2991 locale/programs/ld-ctype.c:3011
  513: #: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
  514: #: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
  515: #: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3223
  516: #: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
  517: #, c-format
  518: msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
  519: msgstr "%s: karakter `%s' nincs defini?a mint egy alap?elemezett ??
  520: 
  521: #: timezone/zic.c:1933
  522: #, c-format
  523: msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
  524: msgstr "%s:  parancs '%s' eredm?e %d\n"
  525: 
  526: #: locale/programs/ld-time.c:246
  527: #, c-format
  528: msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
  529: msgstr "%s: vez??l a %Zd sz?ben az `era' mez? nem '+' sem '-'"
  530: 
  531: #: locale/programs/ld-time.c:258
  532: #, c-format
  533: msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
  534: msgstr "%s: vez??l a %Zd sz?ben az `era' mez? nem lehet egy karakter"
  535: 
  536: #: locale/programs/ld-ctype.c:2729
  537: #, c-format
  538: msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
  539: msgstr "%s: ism??`default_missing' defin??#: locale/programs/ld-identification.c:431
  540: #, c-format
  541: msgid "%s: duplicate category version definition"
  542: msgstr "%s: ism??verzi?teg? defin??#: locale/programs/ld-collate.c:2730
  543: #, c-format
  544: msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
  545: msgstr "%s: ism??meghat?z?a '%s' szekci?"
  546: 
  547: #: locale/programs/ld-collate.c:2694
  548: #, c-format
  549: msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
  550: msgstr "%s: ism??meghat?z?a '%s'-ben"
  551: 
  552: #: locale/programs/ld-collate.c:3712
  553: #, c-format
  554: msgid "%s: empty category description not allowed"
  555: msgstr "%s ?ateg? le?s nem enged?ezett"
  556: 
  557: #: locale/programs/ld-collate.c:755
  558: #, c-format
  559: msgid "%s: empty weight string not allowed"
  560: msgstr "%s: ??z? nem enged?ezett"
  561: 
  562: #: locale/programs/charmap.c:836
  563: #, c-format
  564: msgid "%s: error in state machine"
  565: msgstr "%s hiba a g??apot?n"
  566: 
  567: #: locale/programs/ld-address.c:489 locale/programs/ld-address.c:526
  568: #: locale/programs/ld-address.c:564 locale/programs/ld-ctype.c:2485
  569: #: locale/programs/ld-identification.c:360
  570: #: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300
  571: #: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729
  572: #: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:278
  573: #: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:221
  574: #: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1104
  575: #: locale/programs/ld-time.c:1146
  576: #, c-format
  577: msgid "%s: field `%s' declared more than once"
  578: msgstr "%s: a %s mez??mint egyszer hat?zta meg"
  579: 
  580: #: locale/programs/ld-ctype.c:1526 locale/programs/ld-ctype.c:1651
  581: #: locale/programs/ld-ctype.c:1757 locale/programs/ld-ctype.c:2348
  582: #: locale/programs/ld-ctype.c:3331
  583: #, c-format
  584: msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
  585: msgstr "%s: a %s mez?m t?bejegyz? tartalmaz"
  586: 
  587: #: locale/programs/ld-address.c:154 locale/programs/ld-address.c:205
  588: #: locale/programs/ld-address.c:230 locale/programs/ld-address.c:259
  589: #: locale/programs/ld-name.c:115 locale/programs/ld-telephone.c:117
  590: #, c-format
  591: msgid "%s: field `%s' must not be empty"
  592: msgstr "%s: a %s mez?m lehet ?
  593: #: locale/programs/ld-address.c:142 locale/programs/ld-address.c:180
  594: #: locale/programs/ld-address.c:197 locale/programs/ld-address.c:224
  595: #: locale/programs/ld-address.c:284 locale/programs/ld-address.c:303
  596: #: locale/programs/ld-address.c:315 locale/programs/ld-identification.c:145
  597: #: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:206
  598: #: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260
  599: #: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:104
  600: #: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:113
  601: #: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:101
  602: #: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:105
  603: #: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:175
  604: #: locale/programs/ld-time.c:195
  605: #, c-format
  606: msgid "%s: field `%s' not defined"
  607: msgstr "%s:a %s mez?ncs defini?a"
  608: 
  609: #: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:148
  610: #, c-format
  611: msgid "%s: field `%s' undefined"
  612: msgstr "%s:a %s mez?fini?s le van t?ve"
  613: 
  614: #: locale/programs/ld-time.c:279
  615: #, c-format
  616: msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
  617: msgstr "%s szem?a %Zd sztring v?n az 'era' mez?"
  618: 
  619: #: locale/programs/ld-time.c:339
  620: #, c-format
  621: msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
  622: msgstr "%s szem?a %Zd sztring az indul?tum v?n az 'era' mez?"
  623: 
  624: #: locale/programs/ld-time.c:416
  625: #, c-format
  626: msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
  627: msgstr "%s szem?a %Zd sztring az le??d?m v?n az 'era' mez?"
  628: 
  629: #: posix/getopt.c:887 posix/getopt.c:890
  630: #, c-format
  631: msgid "%s: illegal option -- %c\n"
  632: msgstr "%s: helytelen opci? %c\n"
  633: 
  634: #: locale/programs/ld-address.c:578 locale/programs/ld-collate.c:3738
  635: #: locale/programs/ld-ctype.c:2846 locale/programs/ld-identification.c:445
  636: #: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329
  637: #: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:303
  638: #: locale/programs/ld-numeric.c:373 locale/programs/ld-paper.c:236
  639: #: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1197
  640: #, c-format
  641: msgid "%s: incomplete `END' line"
  642: msgstr "%s: nem teljes az 'END' sor"
  643: 
  644: #: locale/programs/ld-address.c:166
  645: #, c-format
  646: msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
  647: msgstr "%s ??telen escape '%%%c' sorozat a %s mez?"
  648: 
  649: #: locale/programs/ld-name.c:127 locale/programs/ld-telephone.c:126
  650: #: locale/programs/ld-telephone.c:150
  651: #, c-format
  652: msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
  653: msgstr "%s ??telen escape sorozat a %s mez?"
  654: 
  655: #: locale/programs/ld-time.c:271
  656: #, c-format
  657: msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
  658: msgstr "%s ??telen sz?a %Zd sz?ben a 'era' mez?"
  659: 
  660: #: locale/programs/ld-collate.c:3162
  661: #, c-format
  662: msgid "%s: invalid number of sorting rules"
  663: msgstr "%s ??telen rendez? szab?ok"
  664: 
  665: #: posix/getopt.c:896 posix/getopt.c:899
  666: #, c-format
  667: msgid "%s: invalid option -- %c\n"
  668: msgstr "%s: ??telen kapcsol? %c\n"
  669: 
  670: #: locale/programs/ld-time.c:330
  671: #, c-format
  672: msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
  673: msgstr "%s ??telen indul? d?m az 'era' mez?d sz?j?n"
  674: 
  675: #: locale/programs/ld-time.c:407
  676: #, c-format
  677: msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
  678: msgstr "%s ??telen befejez? d?m az 'era' mez?d sz?j?n"
  679: 
  680: #: locale/programs/ld-measurement.c:112
  681: #, c-format
  682: msgid "%s: invalid value for field `%s'"
  683: msgstr "%s ??telen ??a %s mez?"
  684: 
  685: #: locale/programs/ld-address.c:242 locale/programs/ld-address.c:270
  686: #, c-format
  687: msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
  688: msgstr "%s A %s nyelv r??st nem ismerem"
  689: 
  690: #: resolv/res_hconf.c:366
  691: #, c-format
  692: msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
  693: msgstr "%s: %d sor:  rossz parancs '%s'\n"
  694: 
  695: #: resolv/res_hconf.c:165
  696: #, c-format
  697: msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
  698: msgstr "%s: sor %d: nem lehet t?mint %d szolg?at? meghat?zni"
  699: 
  700: #: resolv/res_hconf.c:231
  701: #, c-format
  702: msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
  703: msgstr "%s: sor %d: nem lehet t?mint %d rendes tartom?t meghat?zni"
  704: 
  705: #: resolv/res_hconf.c:319
  706: #, c-format
  707: msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
  708: msgstr "%s: sor %d: `on' vagy `off' keres? megvan `%s'\n"
  709: 
  710: #: resolv/res_hconf.c:147
  711: #, c-format
  712: msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
  713: msgstr "%s: sor %d a v? %s szolg?at?megvan\n"
  714: 
  715: #: resolv/res_hconf.c:395
  716: #, c-format
  717: msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
  718: msgstr "%s: sor %d: sorv? szem? '%s'\n"
  719: 
  720: #: resolv/res_hconf.c:256
  721: #, c-format
  722: msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
  723: msgstr "%s: sor %d lista elv?szt?vetette a tartom?t"
  724: 
  725: #: resolv/res_hconf.c:191
  726: #, c-format
  727: msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
  728: msgstr "%s: sor %d lista elv?szt?vetette a kulcssz?
  729: #: locale/programs/ld-collate.c:3242 locale/programs/ld-collate.c:3365
  730: #: locale/programs/ld-collate.c:3716
  731: #, c-format
  732: msgid "%s: missing `order_end' keyword"
  733: msgstr "%s: hi?z?rder_end' kulcssz?#: locale/programs/ld-collate.c:3379 locale/programs/ld-collate.c:3728
  734: #, c-format
  735: msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
  736: msgstr "%s: hi?z?eorder_end' kulcssz?#: locale/programs/ld-collate.c:3731
  737: #, c-format
  738: msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
  739: msgstr "%s: hi?z?eorder-sections-end' kulcssz?#: locale/programs/ld-time.c:456
  740: #, c-format
  741: msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
  742: msgstr "%s: hib?era form?m az 'era' mez? %Zd sztringben"
  743: 
  744: #: locale/programs/ld-time.c:444
  745: #, c-format
  746: msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
  747: msgstr "%s: hib?era n?az 'era' mez? %Zd sztringben"
  748: 
  749: #: locale/programs/ld-collate.c:3138
  750: #, c-format
  751: msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
  752: msgstr "%s t?z? sorrend meghat?z?a '%s' szekci?"
  753: 
  754: #: locale/programs/ld-collate.c:3188
  755: #, c-format
  756: msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
  757: msgstr "%s t?z? sorrend meghat?z?egy n?elen szekci?"
  758: 
  759: #: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:170
  760: #, c-format
  761: msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
  762: msgstr "%s nem pontos regul?s kifejez?a '%s':'%s' mez?"
  763: 
  764: #: locale/programs/ld-identification.c:169
  765: #, c-format
  766: msgid "%s: no identification for category `%s'"
  767: msgstr "%s nem azonos?tt a %s kateg?"
  768: 
  769: #: locale/programs/ld-ctype.c:2755
  770: #, c-format
  771: msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
  772: msgstr "%s: nem ?elmezhet?efault_missing' meghat?z? tal?am"
  773: 
  774: #: locale/programs/ld-collate.c:591
  775: #, c-format
  776: msgid "%s: not enough sorting rules"
  777: msgstr "%s nem el?a rendez?ab?"
  778: 
  779: #: locale/programs/ld-address.c:295
  780: #, c-format
  781: msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
  782: msgstr "%s: a %d orsz?k?em ??es"
  783: 
  784: #: posix/getopt.c:743 posix/getopt.c:748
  785: #, c-format
  786: msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
  787: msgstr "%s: a `%c%s' opci?m enged meg argumentumot\n"
  788: 
  789: #: posix/getopt.c:688 posix/getopt.c:698
  790: #, c-format
  791: msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
  792: msgstr "%s: a `%s' kapcsol?m egy?elm?
  793: #: posix/getopt.c:782 posix/getopt.c:793 posix/getopt.c:1070
  794: #: posix/getopt.c:1082
  795: #, c-format
  796: msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
  797: msgstr "%s: a `%s' kapcsol? argumentum sz?s\n"
  798: 
  799: #: posix/getopt.c:730 posix/getopt.c:734
  800: #, c-format
  801: msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
  802: msgstr "%s: a `--%s' kapcsol?m enged meg argumentumot\n"
  803: 
  804: #: posix/getopt.c:1038 posix/getopt.c:1049
  805: #, c-format
  806: msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
  807: msgstr "%s: a `-W %s' opci?m enged meg argumentumot\n"
  808: 
  809: #: posix/getopt.c:1004 posix/getopt.c:1014
  810: #, c-format
  811: msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
  812: msgstr "%s: a `-W %s' kapcsol?m egy?elm?
  813: #: posix/getopt.c:942 posix/getopt.c:952 posix/getopt.c:1136
  814: #: posix/getopt.c:1147
  815: #, c-format
  816: msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
  817: msgstr "%s: a kapcsol? sz? van egy argumentumra -- %c\n"
  818: 
  819: #: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-collate.c:3675
  820: #, c-format
  821: msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
  822: msgstr "%s: '%.*s' sorrend m?defini?a van a %s:%Zu -n?
  823: 
  824: #: locale/programs/ld-collate.c:3316
  825: #, c-format
  826: msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
  827: msgstr "%s: nem ?ehasonl?at?em a '%.*s'. M?nincs meghat?zva"
  828: 
  829: #: locale/programs/ld-collate.c:3300
  830: #, c-format
  831: msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
  832: msgstr "%s: nem ?ehasonl?at?imb? a '%.*s'. M?nincs meghat?zva"
  833: 
  834: #: sunrpc/rpc_main.c:289
  835: #, c-format
  836: msgid "%s: output would overwrite %s\n"
  837: msgstr "%s: kimenetet f? k? ?i %s\n"
  838: 
  839: #: timezone/zic.c:879 timezone/zic.c:1293 timezone/zic.c:1318
  840: #, c-format
  841: msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
  842: msgstr "%s: p?k: ?v?telen l_value %d\n"
  843: 
  844: #: locale/programs/charmap.c:843 locale/programs/ld-address.c:597
  845: