
1: # Hungarian translation of GNU libc. 2: # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. 3: # G?r Istv?<stive@mezobereny.hu>, 2002. 4: # 5: msgid "" 6: msgstr "" 7: "Project-Id-Version: libc-2.2.5\n" 8: "POT-Creation-Date: 2001-08-17 13:03-0700\n" 9: "PO-Revision-Date: 2002-09-16 14:09GMT\n" 10: "Last-Translator: G?r Istv?<stive@mezobereny.hu>\n" 11: "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" 12: "MIME-Version: 1.0\n" 13: "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" 14: "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15: "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" 16: 17: #: locale/programs/ld-monetary.c:278 18: #, c-format 19: msgid "\t\t\t\t\t\t\t %s: value for field `%s' must be in range %d...%d" 20: msgstr "\t\t\t\t\t\t\t %s: a '%s' mez?t? %d ?%d k?t kell, hogy legyen" 21: 22: #: nis/nis_print.c:277 23: msgid "\t\tAccess Rights : " 24: msgstr "\t\tEl?si jogok : " 25: 26: #: nis/nis_print.c:275 27: msgid "\t\tAttributes : " 28: msgstr "\t\tAttrib?k : " 29: 30: #: sunrpc/rpc_main.c:1427 31: #, c-format 32: msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" 33: msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dn?=??] [-i m?t] [-I [-K m?dperc]] [-Y ?al] bemenet\n" 34: 35: #: sunrpc/rpc_main.c:1429 36: #, c-format 37: msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" 38: msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o kimenet] [bemenet]\n" 39: 40: #: sunrpc/rpc_main.c:1432 41: #, c-format 42: msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" 43: msgstr "\t%s [-n hal?]* [-o bemenet] [kimenet]\n" 44: 45: #: sunrpc/rpc_main.c:1431 46: #, c-format 47: msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" 48: msgstr "\t%s [-s hal?us]* [-o kimenet [bemenet]\n" 49: 50: #: nis/nis_print.c:239 51: msgid "\tAccess rights: " 52: msgstr "\tEl?si jogok : " 53: 54: #: nis/nis_print.c:297 55: #, c-format 56: msgid "\tEntry data of type %s\n" 57: msgstr "\tAdatt?s %s\n" 58: 59: #: nis/nis_print.c:175 60: #, c-format 61: msgid "\tName : %s\n" 62: msgstr "\tN? : %s\n" 63: 64: #: nis/nis_print.c:176 65: msgid "\tPublic Key : " 66: msgstr "\tNyilv?s Kulcs : " 67: 68: #: nis/nis_print.c:238 69: #, c-format 70: msgid "\tType : %s\n" 71: msgstr "\tT?s : %s\n" 72: 73: #: nis/nis_print.c:205 74: #, c-format 75: msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" 76: msgstr "\tEgyetemes c?k (%u)\n" 77: 78: #: nis/nis_print.c:273 79: #, c-format 80: msgid "\t[%d]\tName : %s\n" 81: msgstr "\t[%d]\tN? : %s\n" 82: 83: #: nis/nis_print.c:300 84: #, c-format 85: msgid "\t[%u] - [%u bytes] " 86: msgstr "\t[%u] - [%u b?] " 87: 88: #: nscd/nscd_stat.c:154 89: #, c-format 90: msgid "" 91: "\n" 92: "%s cache:\n" 93: "\n" 94: "%15s cache is enabled\n" 95: "%15Zd suggested size\n" 96: "%15ld seconds time to live for positive entries\n" 97: "%15ld seconds time to live for negative entries\n" 98: "%15ld cache hits on positive entries\n" 99: "%15ld cache hits on negative entries\n" 100: "%15ld cache misses on positive entries\n" 101: "%15ld cache misses on negative entries\n" 102: "%15ld%% cache hit rate\n" 103: "%15s check /etc/%s for changes\n" 104: msgstr "" 105: "\n" 106: "%s gyorst?n" 107: "\n" 108: "%15s gyorst?enged?ezve\n" 109: "%15Zd aj?ott m?t\n" 110: "%15ld m?dpercig ?a pozit?bejegyz?n" 111: "%15ld m?dpercig ?a negat?bejegyz?n" 112: "%15ld gyorst?tal?t pozit?bejegyz?eset?n" 113: "%15ld gyorst?tal?t negat?bejegyz?eset?n" 114: "%15ld gyorst?hi? pozit?bejegyz?eset?n" 115: "%15ld gyorst?hi? negat?bejegyz?eset?n" 116: "%15ld%% gyorst?tal?ti ar?\n" 117: "%15s az /etc/%s v?oz?inak az ellen?se\n" 118: 119: #: nis/nis_print.c:255 120: msgid "" 121: "\n" 122: "Group Members :\n" 123: msgstr "" 124: "\n" 125: "Tagok :\n" 126: 127: #: nis/nis_print.c:326 128: msgid "" 129: "\n" 130: "Time to Live : " 131: msgstr "" 132: "\n" 133: "?ettartam : " 134: 135: #: sunrpc/rpcinfo.c:679 136: msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" 137: msgstr " rpcinfo -b progsz?verzi?m\n" 138: 139: #: sunrpc/rpcinfo.c:680 140: msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" 141: msgstr " rpcinfo -d progsz?verzi?m\n" 142: 143: #: sunrpc/rpcinfo.c:678 144: msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" 145: msgstr " rpcinfo -p [ kiszolg? ]\n" 146: 147: #: sunrpc/rpcinfo.c:676 148: msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" 149: msgstr " rpcinfo [ -n portsz?] -t kiszolg? progsz?[ verzi?m ]\n" 150: 151: #: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 152: msgid " no" 153: msgstr " nem" 154: 155: #: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 156: msgid " yes" 157: msgstr " igen" 158: 159: #: nis/nis_print.c:352 160: #, c-format 161: msgid " Data Length = %u\n" 162: msgstr " Adat Hossz = %u\n" 163: 164: #: nis/nis_print_group_entry.c:123 165: msgid " Explicit members:\n" 166: msgstr " K?agok:\n" 167: 168: #: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 169: msgid " Explicit nonmembers:\n" 170: msgstr " K?em tagok:\n" 171: 172: #: nis/nis_print_group_entry.c:131 173: msgid " Implicit members:\n" 174: msgstr " Bels?gok:\n" 175: 176: #: nis/nis_print_group_entry.c:155 177: msgid " Implicit nonmembers:\n" 178: msgstr " Bels?m tagok:\n" 179: 180: #: nis/nis_print_group_entry.c:128 181: msgid " No explicit members\n" 182: msgstr " Nem bels?gok:\n" 183: 184: #: nis/nis_print_group_entry.c:152 185: msgid " No explicit nonmembers\n" 186: msgstr " Nem bels?m tagok:\n" 187: 188: #: nis/nis_print_group_entry.c:136 189: msgid " No implicit members\n" 190: msgstr " Nem k?agok:\n" 191: 192: #: nis/nis_print_group_entry.c:160 193: msgid " No implicit nonmembers\n" 194: msgstr " Nem k?em tagok:\n" 195: 196: #: nis/nis_print_group_entry.c:144 197: msgid " No recursive members\n" 198: msgstr " Nem rekurz?tagok\n" 199: 200: #: nis/nis_print_group_entry.c:168 201: msgid " No recursive nonmembers\n" 202: msgstr " Nem rekurz?nem tagok\n" 203: 204: #: nis/nis_print_group_entry.c:139 205: msgid " Recursive members:\n" 206: msgstr " Nem rekurz?tagok\n" 207: 208: #: sunrpc/rpcinfo.c:574 209: msgid " program vers proto port\n" 210: msgstr " program vers proto port\n" 211: 212: #: argp/argp-help.c:1572 213: msgid " or: " 214: msgstr " vagy: " 215: 216: #: elf/ldconfig.c:457 217: msgid " (SKIPPED)\n" 218: msgstr " (?UGORVA)\n" 219: 220: #: elf/ldconfig.c:455 221: msgid " (changed)\n" 222: msgstr " (megv?ozott)\n" 223: 224: #: timezone/zic.c:427 225: #, c-format 226: msgid " (rule from \"%s\", line %d)" 227: msgstr " (%s szab?b?%d sor)" 228: 229: #: argp/argp-help.c:1584 230: msgid " [OPTION...]" 231: msgstr " [OPCI?..]" 232: 233: #: timezone/zic.c:424 234: #, c-format 235: msgid "\"%s\", line %d: %s" 236: msgstr "\"%s\", sor %d: %s" 237: 238: #: timezone/zic.c:989 239: #, c-format 240: msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" 241: msgstr "\"Z?%s\" sor ?a -l opci?lcs?en kiz??egym?" 242: 243: #: timezone/zic.c:997 244: #, c-format 245: msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" 246: msgstr "\"Z?%s\" sor ?a -p opci?lcs?en kiz??egym?" 247: 248: #: sunrpc/rpc_main.c:1412 249: msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" 250: msgstr "\"inline\" kell a template gener? sablonhoz.\n" 251: 252: #: argp/argp-help.c:209 253: #, c-format 254: msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" 255: msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT param?rnek egy ??ek kell lennie" 256: 257: #: argp/argp-help.c:218 258: #, c-format 259: msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" 260: msgstr "%.*s: Ismertelen ARGP_HELP_FMT param?r" 261: 262: #: locale/programs/ld-address.c:581 locale/programs/ld-collate.c:2612 263: #: locale/programs/ld-collate.c:3740 locale/programs/ld-ctype.c:2112 264: #: locale/programs/ld-ctype.c:2849 locale/programs/ld-identification.c:448 265: #: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331 266: #: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:305 267: #: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:238 268: #: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1199 269: #, c-format 270: msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" 271: msgstr "%1$s: defin??m v?? `END %1$s'-re" 272: 273: #: elf/cache.c:190 elf/cache.c:200 274: #, c-format 275: msgid "%d libs found in cache `%s'\n" 276: msgstr "%d libs van a gyors?t?an `%s'\n" 277: 278: #: timezone/zic.c:799 279: #, c-format 280: msgid "%s in ruleless zone" 281: msgstr "%s a szab?zott z?an" 282: 283: #: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 284: #, c-format 285: msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" 286: msgstr "%s egy 32 bites ELF f?.\n" 287: 288: #: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 289: #, c-format 290: msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" 291: msgstr "%s egy 64 bites ELF f?.\n" 292: 293: #: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 294: #, c-format 295: msgid "%s is for unknown machine %d.\n" 296: msgstr "%s ismeretlen %d g?.\n" 297: 298: #: elf/ldconfig.c:326 299: #, c-format 300: msgid "%s is not a known library type" 301: msgstr "%s nem ismert (programoz?k?t?t?s" 302: 303: #: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78 304: #, c-format 305: msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" 306: msgstr "%s nem a megosztott objektum f? (T?s: %d).\n" 307: 308: #: elf/ldconfig.c:424 309: #, c-format 310: msgid "%s is not a symbolic link\n" 311: msgstr "%s nem szimbolikus hivatkoz?n" 312: 313: #: elf/readlib.c:155 314: #, c-format 315: msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" 316: msgstr "%s nem egy ELF f? - a m?kus b? az elej?hib?\n" 317: 318: #: assert/assert.c:54 319: #, c-format 320: msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" 321: msgstr "%s%s%s:%u: %s%sEl?t?lez?`%s' sikertelen.\n" 322: 323: #: assert/assert-perr.c:56 324: #, c-format 325: msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" 326: msgstr "%s%s%s:%u: %s%sFeldolgazhatatlan hiba: %s.\n" 327: 328: #: stdio-common/psignal.c:62 329: #, c-format 330: msgid "%s%sUnknown signal %d\n" 331: msgstr "%s%s?v?telen jel %d\n" 332: 333: #: timezone/zic.c:2234 334: #, c-format 335: msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" 336: msgstr "%s: %d nem tud al?ni helyesen\n" 337: 338: #: locale/programs/charmap.c:331 339: #, c-format 340: msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" 341: msgstr "%s: a <mb_cur_max> nagyobbnak kell, hogy legyen a <mb_cur_min>-n?n" 342: 343: #: sunrpc/rpc_main.c:423 344: #, c-format 345: msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" 346: msgstr "%s: C el?dolgoz?l?t a k?kez?ddal: %d\n" 347: 348: #: sunrpc/rpc_main.c:420 349: #, c-format 350: msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" 351: msgstr "%s: C el?dolgoz?l?t a k?kez?llel: %d\n" 352: 353: #: timezone/zic.c:1500 354: #, c-format 355: msgid "%s: Can't create %s: %s\n" 356: msgstr "%s: Nem lehet l?ehozni %s: %s\n" 357: 358: #: timezone/zic.c:2212 359: #, c-format 360: msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" 361: msgstr "%s: Nem lehet l?ehozni a k?t?t %s: %s\n" 362: 363: #: timezone/zic.c:651 364: #, c-format 365: msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" 366: msgstr "%s: Nem lehet hivatkozni a %s-b? %s-be: %s\n" 367: 368: #: timezone/zic.c:825 369: #, c-format 370: msgid "%s: Can't open %s: %s\n" 371: msgstr "%s: Nem lehet megnyitni %s: %s\n" 372: 373: #: timezone/zic.c:1490 374: #, c-format 375: msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" 376: msgstr "%s: Nem elt?l?ni %s: %s\n" 377: 378: #: timezone/zic.c:636 379: #, c-format 380: msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" 381: msgstr "%s: Nem megsz?i a hivatkoz? %s: %s\n" 382: 383: #: timezone/zic.c:894 384: #, c-format 385: msgid "%s: Error closing %s: %s\n" 386: msgstr "%s: Hiba a lez?skor %s: %s\n" 387: 388: #: timezone/zic.c:887 389: #, c-format 390: msgid "%s: Error reading %s\n" 391: msgstr "%s: Hiba az olvas?or %s\n" 392: 393: #: timezone/zic.c:1566 394: #, c-format 395: msgid "%s: Error writing %s\n" 396: msgstr "%s Hiba az ?skor %s\n" 397: 398: #: timezone/zic.c:872 399: #, c-format 400: msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" 401: msgstr "%s: A sor ahol az ugr? k? be??ni a '%s' f?ban hib?n" 402: 403: #: timezone/zic.c:365 404: #, c-format 405: msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" 406: msgstr "%s Mem? kimer?s\n" 407: 408: #: timezone/zic.c:531 409: #, c-format 410: msgid "%s: More than one -L option specified\n" 411: msgstr "%s T?mint egy -L opci?rt be\n" 412: 413: #: timezone/zic.c:491 414: #, c-format 415: msgid "%s: More than one -d option specified\n" 416: msgstr "%s T?mint egy -d opci?rt be\n" 417: 418: #: timezone/zic.c:501 419: #, c-format 420: msgid "%s: More than one -l option specified\n" 421: msgstr "%s T?mint egy -l opci?rt be\n" 422: 423: #: timezone/zic.c:511 424: #, c-format 425: msgid "%s: More than one -p option specified\n" 426: msgstr "%s T?mint egy -p opci?rt be\n" 427: 428: #: timezone/zic.c:521 429: #, c-format 430: msgid "%s: More than one -y option specified\n" 431: msgstr "%s T?mint egy -y opci?rt be\n" 432: 433: #: argp/argp-parse.c:646 434: #, c-format 435: msgid "%s: Too many arguments\n" 436: msgstr "%s T?k param?r\n" 437: 438: #: locale/programs/ld-collate.c:457 locale/programs/ld-collate.c:483 439: #: locale/programs/ld-collate.c:499 440: #, c-format 441: msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" 442: msgstr "%s: a '%s'-t t?mint egyszer haszn?a a s?eghat?z?an '%d" 443: 444: #: locale/programs/ld-collate.c:1336 445: #, c-format 446: msgid "%s: `%s' must be a character" 447: msgstr "%s: `%s' karakter kell hogy legyen" 448: 449: #: locale/programs/ld-address.c:248 locale/programs/ld-address.c:276 450: #: locale/programs/ld-address.c:309 locale/programs/ld-address.c:321 451: #, c-format 452: msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" 453: msgstr "%s: `%s' ??nem aznonos a `%s' ??el" 454: 455: #: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:318 456: #, c-format 457: msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" 458: msgstr "%s '-1' kell lennie az utols?jegyz?ek a '%s' mez?" 459: 460: #: locale/programs/ld-collate.c:447 locale/programs/ld-collate.c:473 461: #, c-format 462: msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" 463: msgstr "%s: `forward' ?a `backward' k??en kiz??egym?" 464: 465: #: locale/programs/ld-collate.c:1528 466: #, c-format 467: msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" 468: msgstr "%s: `position' minden szekci? meg kell hat?zni a szintet vagy sehol sem" 469: 470: #: locale/programs/ld-ctype.c:2637 locale/programs/ld-ctype.c:2777 471: #, c-format 472: msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" 473: msgstr "%s: `translit_start' szekci?m `translit_end'-re v??" 474: 475: #: locale/programs/ld-collate.c:1136 476: #, c-format 477: msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" 478: msgstr "%s:egy b? sorozat els?eme nem kisebb mint az utols?#: locale/programs/ld-collate.c:1094 479: #, c-format 480: msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" 481: msgstr "%s b? sorozat els? utols?eme ugyanolyan hossz?kell hogy legyen" 482: 483: #: locale/programs/ld-collate.c:3663 484: #, c-format 485: msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" 486: msgstr "%s: a `%s' nem ez ellipszis tartom? v?" 487: 488: #: locale/programs/ld-collate.c:3327 489: #, c-format 490: msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" 491: msgstr "%s: nem lehet ?endezni a k?kez??%.*s: ismeretlen szimb?" 492: 493: #: locale/programs/ld-ctype.c:2912 locale/programs/ld-ctype.c:2996 494: #: locale/programs/ld-ctype.c:3016 locale/programs/ld-ctype.c:3037 495: #: locale/programs/ld-ctype.c:3058 locale/programs/ld-ctype.c:3079 496: #: locale/programs/ld-ctype.c:3100 locale/programs/ld-ctype.c:3140 497: #: locale/programs/ld-ctype.c:3161 locale/programs/ld-ctype.c:3228 498: #, c-format 499: msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" 500: msgstr "%s: karakter `%s' a karakter t??en nem egy b? jellenti" 501: 502: #: locale/programs/ld-ctype.c:3272 locale/programs/ld-ctype.c:3297 503: #, c-format 504: msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" 505: msgstr "%s: karakter `%s' sz?s, hogy az alap??t ne egy b? jellentse" 506: 507: #: locale/programs/ld-ctype.c:2907 508: #, c-format 509: msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" 510: msgstr "%s: karakter `%s' nincs defini?a a karaktert??n ami kell ahhoz, hogy alap??legyen" 511: 512: #: locale/programs/ld-ctype.c:2991 locale/programs/ld-ctype.c:3011 513: #: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074 514: #: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135 515: #: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3223 516: #: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290 517: #, c-format 518: msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" 519: msgstr "%s: karakter `%s' nincs defini?a mint egy alap?elemezett ?? 520: 521: #: timezone/zic.c:1933 522: #, c-format 523: msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" 524: msgstr "%s: parancs '%s' eredm?e %d\n" 525: 526: #: locale/programs/ld-time.c:246 527: #, c-format 528: msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" 529: msgstr "%s: vez??l a %Zd sz?ben az `era' mez? nem '+' sem '-'" 530: 531: #: locale/programs/ld-time.c:258 532: #, c-format 533: msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" 534: msgstr "%s: vez??l a %Zd sz?ben az `era' mez? nem lehet egy karakter" 535: 536: #: locale/programs/ld-ctype.c:2729 537: #, c-format 538: msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" 539: msgstr "%s: ism??`default_missing' defin??#: locale/programs/ld-identification.c:431 540: #, c-format 541: msgid "%s: duplicate category version definition" 542: msgstr "%s: ism??verzi?teg? defin??#: locale/programs/ld-collate.c:2730 543: #, c-format 544: msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" 545: msgstr "%s: ism??meghat?z?a '%s' szekci?" 546: 547: #: locale/programs/ld-collate.c:2694 548: #, c-format 549: msgid "%s: duplicate definition of `%s'" 550: msgstr "%s: ism??meghat?z?a '%s'-ben" 551: 552: #: locale/programs/ld-collate.c:3712 553: #, c-format 554: msgid "%s: empty category description not allowed" 555: msgstr "%s ?ateg? le?s nem enged?ezett" 556: 557: #: locale/programs/ld-collate.c:755 558: #, c-format 559: msgid "%s: empty weight string not allowed" 560: msgstr "%s: ??z? nem enged?ezett" 561: 562: #: locale/programs/charmap.c:836 563: #, c-format 564: msgid "%s: error in state machine" 565: msgstr "%s hiba a g??apot?n" 566: 567: #: locale/programs/ld-address.c:489 locale/programs/ld-address.c:526 568: #: locale/programs/ld-address.c:564 locale/programs/ld-ctype.c:2485 569: #: locale/programs/ld-identification.c:360 570: #: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300 571: #: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729 572: #: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:278 573: #: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:221 574: #: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1104 575: #: locale/programs/ld-time.c:1146 576: #, c-format 577: msgid "%s: field `%s' declared more than once" 578: msgstr "%s: a %s mez??mint egyszer hat?zta meg" 579: 580: #: locale/programs/ld-ctype.c:1526 locale/programs/ld-ctype.c:1651 581: #: locale/programs/ld-ctype.c:1757 locale/programs/ld-ctype.c:2348 582: #: locale/programs/ld-ctype.c:3331 583: #, c-format 584: msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" 585: msgstr "%s: a %s mez?m t?bejegyz? tartalmaz" 586: 587: #: locale/programs/ld-address.c:154 locale/programs/ld-address.c:205 588: #: locale/programs/ld-address.c:230 locale/programs/ld-address.c:259 589: #: locale/programs/ld-name.c:115 locale/programs/ld-telephone.c:117 590: #, c-format 591: msgid "%s: field `%s' must not be empty" 592: msgstr "%s: a %s mez?m lehet ? 593: #: locale/programs/ld-address.c:142 locale/programs/ld-address.c:180 594: #: locale/programs/ld-address.c:197 locale/programs/ld-address.c:224 595: #: locale/programs/ld-address.c:284 locale/programs/ld-address.c:303 596: #: locale/programs/ld-address.c:315 locale/programs/ld-identification.c:145 597: #: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:206 598: #: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260 599: #: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:104 600: #: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:113 601: #: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:101 602: #: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:105 603: #: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:175 604: #: locale/programs/ld-time.c:195 605: #, c-format 606: msgid "%s: field `%s' not defined" 607: msgstr "%s:a %s mez?ncs defini?a" 608: 609: #: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:148 610: #, c-format 611: msgid "%s: field `%s' undefined" 612: msgstr "%s:a %s mez?fini?s le van t?ve" 613: 614: #: locale/programs/ld-time.c:279 615: #, c-format 616: msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" 617: msgstr "%s szem?a %Zd sztring v?n az 'era' mez?" 618: 619: #: locale/programs/ld-time.c:339 620: #, c-format 621: msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " 622: msgstr "%s szem?a %Zd sztring az indul?tum v?n az 'era' mez?" 623: 624: #: locale/programs/ld-time.c:416 625: #, c-format 626: msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" 627: msgstr "%s szem?a %Zd sztring az le??d?m v?n az 'era' mez?" 628: 629: #: posix/getopt.c:887 posix/getopt.c:890 630: #, c-format 631: msgid "%s: illegal option -- %c\n" 632: msgstr "%s: helytelen opci? %c\n" 633: 634: #: locale/programs/ld-address.c:578 locale/programs/ld-collate.c:3738 635: #: locale/programs/ld-ctype.c:2846 locale/programs/ld-identification.c:445 636: #: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329 637: #: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:303 638: #: locale/programs/ld-numeric.c:373 locale/programs/ld-paper.c:236 639: #: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1197 640: #, c-format 641: msgid "%s: incomplete `END' line" 642: msgstr "%s: nem teljes az 'END' sor" 643: 644: #: locale/programs/ld-address.c:166 645: #, c-format 646: msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" 647: msgstr "%s ??telen escape '%%%c' sorozat a %s mez?" 648: 649: #: locale/programs/ld-name.c:127 locale/programs/ld-telephone.c:126 650: #: locale/programs/ld-telephone.c:150 651: #, c-format 652: msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" 653: msgstr "%s ??telen escape sorozat a %s mez?" 654: 655: #: locale/programs/ld-time.c:271 656: #, c-format 657: msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" 658: msgstr "%s ??telen sz?a %Zd sz?ben a 'era' mez?" 659: 660: #: locale/programs/ld-collate.c:3162 661: #, c-format 662: msgid "%s: invalid number of sorting rules" 663: msgstr "%s ??telen rendez? szab?ok" 664: 665: #: posix/getopt.c:896 posix/getopt.c:899 666: #, c-format 667: msgid "%s: invalid option -- %c\n" 668: msgstr "%s: ??telen kapcsol? %c\n" 669: 670: #: locale/programs/ld-time.c:330 671: #, c-format 672: msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" 673: msgstr "%s ??telen indul? d?m az 'era' mez?d sz?j?n" 674: 675: #: locale/programs/ld-time.c:407 676: #, c-format 677: msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" 678: msgstr "%s ??telen befejez? d?m az 'era' mez?d sz?j?n" 679: 680: #: locale/programs/ld-measurement.c:112 681: #, c-format 682: msgid "%s: invalid value for field `%s'" 683: msgstr "%s ??telen ??a %s mez?" 684: 685: #: locale/programs/ld-address.c:242 locale/programs/ld-address.c:270 686: #, c-format 687: msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" 688: msgstr "%s A %s nyelv r??st nem ismerem" 689: 690: #: resolv/res_hconf.c:366 691: #, c-format 692: msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" 693: msgstr "%s: %d sor: rossz parancs '%s'\n" 694: 695: #: resolv/res_hconf.c:165 696: #, c-format 697: msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" 698: msgstr "%s: sor %d: nem lehet t?mint %d szolg?at? meghat?zni" 699: 700: #: resolv/res_hconf.c:231 701: #, c-format 702: msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" 703: msgstr "%s: sor %d: nem lehet t?mint %d rendes tartom?t meghat?zni" 704: 705: #: resolv/res_hconf.c:319 706: #, c-format 707: msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" 708: msgstr "%s: sor %d: `on' vagy `off' keres? megvan `%s'\n" 709: 710: #: resolv/res_hconf.c:147 711: #, c-format 712: msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" 713: msgstr "%s: sor %d a v? %s szolg?at?megvan\n" 714: 715: #: resolv/res_hconf.c:395 716: #, c-format 717: msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" 718: msgstr "%s: sor %d: sorv? szem? '%s'\n" 719: 720: #: resolv/res_hconf.c:256 721: #, c-format 722: msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" 723: msgstr "%s: sor %d lista elv?szt?vetette a tartom?t" 724: 725: #: resolv/res_hconf.c:191 726: #, c-format 727: msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" 728: msgstr "%s: sor %d lista elv?szt?vetette a kulcssz? 729: #: locale/programs/ld-collate.c:3242 locale/programs/ld-collate.c:3365 730: #: locale/programs/ld-collate.c:3716 731: #, c-format 732: msgid "%s: missing `order_end' keyword" 733: msgstr "%s: hi?z?rder_end' kulcssz?#: locale/programs/ld-collate.c:3379 locale/programs/ld-collate.c:3728 734: #, c-format 735: msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" 736: msgstr "%s: hi?z?eorder_end' kulcssz?#: locale/programs/ld-collate.c:3731 737: #, c-format 738: msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" 739: msgstr "%s: hi?z?eorder-sections-end' kulcssz?#: locale/programs/ld-time.c:456 740: #, c-format 741: msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" 742: msgstr "%s: hib?era form?m az 'era' mez? %Zd sztringben" 743: 744: #: locale/programs/ld-time.c:444 745: #, c-format 746: msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" 747: msgstr "%s: hib?era n?az 'era' mez? %Zd sztringben" 748: 749: #: locale/programs/ld-collate.c:3138 750: #, c-format 751: msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" 752: msgstr "%s t?z? sorrend meghat?z?a '%s' szekci?" 753: 754: #: locale/programs/ld-collate.c:3188 755: #, c-format 756: msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" 757: msgstr "%s t?z? sorrend meghat?z?egy n?elen szekci?" 758: 759: #: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:170 760: #, c-format 761: msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" 762: msgstr "%s nem pontos regul?s kifejez?a '%s':'%s' mez?" 763: 764: #: locale/programs/ld-identification.c:169 765: #, c-format 766: msgid "%s: no identification for category `%s'" 767: msgstr "%s nem azonos?tt a %s kateg?" 768: 769: #: locale/programs/ld-ctype.c:2755 770: #, c-format 771: msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" 772: msgstr "%s: nem ?elmezhet?efault_missing' meghat?z? tal?am" 773: 774: #: locale/programs/ld-collate.c:591 775: #, c-format 776: msgid "%s: not enough sorting rules" 777: msgstr "%s nem el?a rendez?ab?" 778: 779: #: locale/programs/ld-address.c:295 780: #, c-format 781: msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" 782: msgstr "%s: a %d orsz?k?em ??es" 783: 784: #: posix/getopt.c:743 posix/getopt.c:748 785: #, c-format 786: msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" 787: msgstr "%s: a `%c%s' opci?m enged meg argumentumot\n" 788: 789: #: posix/getopt.c:688 posix/getopt.c:698 790: #, c-format 791: msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" 792: msgstr "%s: a `%s' kapcsol?m egy?elm? 793: #: posix/getopt.c:782 posix/getopt.c:793 posix/getopt.c:1070 794: #: posix/getopt.c:1082 795: #, c-format 796: msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" 797: msgstr "%s: a `%s' kapcsol? argumentum sz?s\n" 798: 799: #: posix/getopt.c:730 posix/getopt.c:734 800: #, c-format 801: msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" 802: msgstr "%s: a `--%s' kapcsol?m enged meg argumentumot\n" 803: 804: #: posix/getopt.c:1038 posix/getopt.c:1049 805: #, c-format 806: msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" 807: msgstr "%s: a `-W %s' opci?m enged meg argumentumot\n" 808: 809: #: posix/getopt.c:1004 posix/getopt.c:1014 810: #, c-format 811: msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" 812: msgstr "%s: a `-W %s' kapcsol?m egy?elm? 813: #: posix/getopt.c:942 posix/getopt.c:952 posix/getopt.c:1136 814: #: posix/getopt.c:1147 815: #, c-format 816: msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" 817: msgstr "%s: a kapcsol? sz? van egy argumentumra -- %c\n" 818: 819: #: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-collate.c:3675 820: #, c-format 821: msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" 822: msgstr "%s: '%.*s' sorrend m?defini?a van a %s:%Zu -n? 823: 824: #: locale/programs/ld-collate.c:3316 825: #, c-format 826: msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" 827: msgstr "%s: nem ?ehasonl?at?em a '%.*s'. M?nincs meghat?zva" 828: 829: #: locale/programs/ld-collate.c:3300 830: #, c-format 831: msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" 832: msgstr "%s: nem ?ehasonl?at?imb? a '%.*s'. M?nincs meghat?zva" 833: 834: #: sunrpc/rpc_main.c:289 835: #, c-format 836: msgid "%s: output would overwrite %s\n" 837: msgstr "%s: kimenetet f? k? ?i %s\n" 838: 839: #: timezone/zic.c:879 timezone/zic.c:1293 timezone/zic.c:1318 840: #, c-format 841: msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" 842: msgstr "%s: p?k: ?v?telen l_value %d\n" 843: 844: #: locale/programs/charmap.c:843 locale/programs/ld-address.c:597 845: